Hướng dẫn tạo bản dịch theme WordPress đa ngôn ngữ

Hướng dẫn tạo bản dịch theme WordPress đa ngôn ngữ
     

Nếu bạn sử dụng các loại theme từ nước ngoài, và muốn hiển thị mọi thứ trên đó bằng tiếng Việt thì bạn cần phải có một bản dịch cho theme đó. Trong bài viết Hướng dẫn viết themes WordPress đa ngôn ngữ bạn đọc sơ qua thì có thể thấy những đoạn text sử dụng trên theme sử dụng hàm chuyển đổi ngôn ngữ là _e()__() để load ngôn ngữ. Khi tạo bản dịch thì bạn cũng bám theo các hàm này trong theme. nếu chỗ nào không có theme này chắc chắn bản dịch cũng sẽ không thể áp dụng được. Trong viết này mình sẽ hướng dẫn tạo bản đa ngôn ngữ cho theme WordPress một cách dễ hiểu nhất.

Tạo file dịch bằng icanlocalize.com

Các file dịch có định dạng *.PO, và để tạo file này bạn nén toàn bộ theme của mình lại, với định dạng *.zip. sau đó truy cập đường dẫn https://www.icanlocalize.com/tools/php_scanner. và tải tệp lên.

Nhấn Create .po file để tiến hành tạo tệp.

 

Khi tạo thành công bạn sẽ thấy như hình, sau đó nhấn vào Download để tải file về. Khi mở ra bạn sẽ thấy một file có định dạng *.po

Như vậy là mình đã tạo được một file ngôn ngữ dựa vào theme. Lưu ý là mình chỉ dịch một chữ trong theme để kiểm tra chứ không dịch hết, nên chỉ dó một dòng thôi nhé.

Tạo bản dịch cho các ngôn ngữ khác.

Bên trên là một bản ngôn ngữ mặc định được tạo ra. Nó bao gồm tất cả đoạn text sẽ được dịch trong theme. Bây giờ mình sẽ tiến hành edit bản dịch đó và dịch sau đó lưu lại theo định dạng bản đã dịch.

Mặc định theme mình sử dụng là tiếng Việt. Bây giờ mình sẽ dịch từ “Thành công” thành “Success” theo bản tiếng anh nhé.

Trước tiên bạn nên tải phần mềm Poedit tại poedit.net và cài đặt nó lên. Bạn có thể nâng lên bản trả phí để sử dụng tính năng dịch theme và plugin WordPress của nó luôn cũng được. Mình không có tiền nên tự làm tay :p

Chọn Create new translation

Chọn Create new translation

Sau đó chọn tệp .po và nhấn Open.

Sau đó chọn ngôn ngữ mà bạn muốn dịch đến, ở đây mình đang tạo bản dịch tiếng Anh nên mình chọn English.

Sau khi chọn thì bạn sẽ thấy như hình sau:

  • vùng 1: bạn sẽ thấy toàn bộ đoạn text có thể dịch bên trái và những đoạn đã dịch bên phải.
  • vùng 2: Vùng chứa text nguồn, bạn không nên thay đổi đoạn text này.
  • vùng 3: Đây là bản dịch bạn đưa vào tương ứng với bản nguồn.
  • vùng 4: Là bảng dịch ngợi ý.
  • Vùng dưới vùng 4 là ghi chú loại của nguồn trong theme. Ở trên bạn thấy nó có dòng Text in echo tức là trong theme đoạn text này được sử dụng trong hàm _e().

Sau khi dịch xong, bạn nhấn “Save” để lưu lại bản dịch này.

Bạn lưu lại với tên theo dạng locale vào thư mục languages. Khi lưu thì nó sẽ sinh ra thêm một file .mo nữa.

Thay đổi ngôn ngữ

Để đổi ngôn ngữ bạn có thể đổi trực tiếp trong cài đặt của WordPress. Bạn cũng có thể cài các Pluign như PolyLang để cho người dùng có thể chuyển đổi ngoài Font-end.

Kết quả sau khi chuyển đổi ngôn ngữ sang tiếng Anh Mỹ với mã locale en_US.

Chú ý là nếu không được bạn kiểm tra lại các Text Domain trong file style.css xem nhé.

TUANDC

Liên hết bài viết: ""

Các bài liên quan